Cum se traduce „Spin” pe o mașină de spălat

Cum se traduce Spin pe o mașină de spălatEngleza este limba de comunicare internațională, pe care mulți oameni au învățat-o la școală. Atunci când achiziționați aparate electrocasnice cu simboluri în această limbă, s-ar părea că nu ar trebui să existe probleme cu traducerea. Ce ar putea fi mai ușor decât să luați un dicționar și să găsiți traducerea, de exemplu, a cuvântului Spin, care este adesea prezent pe panoul de control al unei mașini de spălat. Dificultatea este că termenii tehnici nu sunt de obicei incluși în dicționarele colocviale. Prin urmare, vă puteți crea propriul dicționar de notații. Să aflăm ce termeni se găsesc cel mai des și cum sună traducerea lor din engleză.

Ce fel de mod este semnat cu cuvântul „Spin”?

În rusă, cuvântul Spin înseamnă „învârtire”. Termenul este de obicei plasat lângă buton pentru a începe ciclul de centrifugare sau pentru a-i ajusta viteza. În unele cazuri, pot apărea simboluri suplimentare înaintea cuvântului Spin. Ce înseamnă:Rotirea este o rotire

  • nu – fără mod de centrifugare;
  • clătire – clătire și centrifugare;
  • blând – o procedură delicată.

Important! Uneori puteți vedea expresia Spin exclusion pe echipament. Este situat pe panoul frontal, lângă butonul de control. Apăsând-o, puteți opri ciclul de centrifugare.

Alți termeni englezi

Termenii în limba engleză indică programe și opțiuni de operare suplimentare. Dacă un model este echipat cu un număr mare de moduri și, uneori, există câteva zeci dintre ele, poate fi dificil de înțeles nuanțele controlului echipamentului. Gospodinele ar trebui să aibă la îndemână un mic dicționar cu termeni și comenzi. Iată o listă de expresii în engleză care pot fi găsite pe mașinile de spălat importate:

  1. Spăla este un cuvânt familiar pentru mulți, care înseamnă spălare.Uneori este completat cu alți termeni: intensiv, delicat sau blând, mână, rapid sau rapid.
  2. Spălare super eco – găsită pe modelele cu opțiune de spălare super eco.
  3. Înmuiere - înmuiere.
  4. Prespălare – modul de prespălare.
  5. Clătire - tradus din engleză ca clătire, în combinație cu cuvântul scurt înseamnă „clătire rapidă”, cu suplimentar - „clătire suplimentară”.programe și funcții în limba engleză
  6. Apa plus – înseamnă literal „apă plus”, pornește un mod de creștere a consumului de apă.
  7. Spălarea pantofilor – desemnarea unui program pentru pantofi.
  8. Îngrijire ușoară – mod pentru curățarea rufelor puțin murdare.
  9. Îngrijire în aer liber – poate fi tradus în rusă ca „înviorător”.
  10. Start întârziat – pornire întârziată.
  11. Hold stop – întârzie finalizarea programului de spălare.
  12. Clătire menținută – începerea întârziată a clătirii.
  13. Uscare – opțiune de uscare.
  14. Călcare ușoară – netezire ușoară.
  15. Scurgeți – începeți să scurgeți apa.
  16. Curățare ecologică a tamburului – indică o opțiune suplimentară pentru curățarea tamburului ecologic.

Termenii dați sunt suficienți pentru ca proprietarul echipamentului cu comenzi vorbite în limba engleză să poată seta corect modurile de spălare. Acest lucru este important pentru curățarea eficientă a rufelor. În plus, durata de viață a mașinii de spălat depinde de o gestionare adecvată.

   

Comentariile cititorilor

  • Spune-ți părerea - lasă un comentariu

Adauga un comentariu

Vă recomandăm să citiți

Coduri de eroare a mașinii de spălat